Překlad "теб е" v Čeština


Jak používat "теб е" ve větách:

Мисля, че сега за теб е най-добре да напуснеш Метрополис.
Myslím, že opustit Metropolis je teď pro tebe to nejlepší.
С теб е едно и също.
V tvém případě, to vyjde nastejno.
Както е казал Оскар Уайлд: "Единственото по-лошо нещо от това да говорят за теб, е да не говорят за теб."
Jak řekl Oscar Wilde, jediné, co je horší, než když se o vás mluví, je to, když se o vás nemluví.
Мислех, че и с теб е така.
A myslela jsem, že ty také.
Мисля, че и с теб е така.
A myslím si, že ty cítíš něco ke mě.
Убий ме и с теб е свършено!
Sekni mě. Bude to poslední věc, co uděláš.
Умен човек като теб е трябвало да се досети.
Myslel jsem, že takový chytrý chlap jako ty by to chtěl vědět.
Между Франк и теб е брат ти Робърт, името му е с шест букви.
A mezi tebou a Frankem je bratr Robert, a opět je to šest písmen.
Първото нещо, което забелязах у теб е, че беше много уверен.
Myslím, že první vìc, kterou jsem si na tobì všiml bylo, jak sis byl sám sebou jistý.
Най-лесният за теб е... Директно в ада!
Tím nejjedoduším pro tebe to bude přímo do pekla.
Ето те, с теб е и Червената мъгла.
Takže tě tu máme a Red Mista také.
Уранът, който баща ми е обогатил за теб, е неговият завет.
Uran, který můj otec pro vás obohatil, je jeho jediný odkaz.
Сигурно и при теб е така.
Mám za to, že stejně to funguje i u tebe.
Това, че за теб е специален ден, не го прави такъв и за мен.
Kriste, to, že máš dnes výjimečný den neznamená, že je takový i pro mě.
Как така мъж като теб е самотен?
Jo. - Proč je takový chlap svobodný?
Значи искаш да откраднеш 20 милиона от Артър Шоу, които според теб е скрил в таен сейф в апартамента си, където е охраняван от трима ФБР агенти, 24 часа на ден?
Takže chceš ukradnout 20 milionů dolarů Arthuru Shawovi? Myslíš si, že má tajný trezor v bytě, který nikdy neopustí a ještě ho celý den hlídá celá FBI.
Сигурен съм, че стерилен дъртак като теб е способен на нещо безпаметно.
I takovej sterilní dědek je určitě schopný vytvořit něco památného.
Любимото ми нещо в теб е, че дори след четири години, продължаваш да ме изненадваш.
Víš, co na tobě mám nejradši? I po čtyřech letech mě dokážeš překvapit.
Ако е важно за теб, е важно и за мен.
Co je důležité pro tebe, tak i pro mě.
А у теб е лаптопът на човек, с когото се съревновава.
A vy máte laptop muže z jedné společnosti, proti kterým soutěží.
Но за теб е без значение, нали?
Situace se změnila, je to tak?
Ако не го направиш, ще получи снимката и с теб е свършено.
Pokud ne, dostane ten obraz a tvůj život jde do sraček.
Ако това за теб е готино, купи си.
Jestli si super věci představuješ takhle, tak jo.
За мен този клуб е важен, а за теб е само прикритие.
Tenhle klub je pro mě důležitý. Ale pro tebe je to jen zástěrka.
И повярвах, че и за теб е било изненадващо, че те е избрал.
A chtěl jsem uvěřit, že jste byla překvapená stejně jako my ostatní, když si vás vybral.
Искам големи промени за хората с от всякакъв етнос и за теб е от значение.
V této oblasti můžeme pomoct lidem bez rozdílu rasy. A na tom Vám záleží, ne?
По-добре за теб е да си тръгна.
Bude pro vás lepší, když půjdu.
Вътре в теб е, Шон. Също както при мен.
Máš to v krvi Shawne, stejně jako já.
Да се работи с теб е мъчение болшевик.
Naprosto nesnáším spolupráci s tebou, Úderníku.
Обичам, че за теб е важно не колко печели човек, а какво създава.
Víš, jak moc. Zbožňuji, že ti nezáleží na tom, kolik kdo vyrobí. Záleží ti na tom, co vyrobí.
За теб е голямото червено око, а аз ще гледам онова с пръстенчетата.
Ty sleduj tu s červeným okem, já budu sledovat tu s těmi prstenci.
И тя ще се увери, че всичко, което съм й разказвал за теб, е вярно.
Může se přesvědčit, že jsem jí o tobě říkal pravdu.
Важно за теб е факта, че Уесекс ще има власт в Мърсия.
Pro tebe je důležité, aby měl Wessex v Mercii vliv.
Значи заради теб е цялата суетня.
Takže vy můžete za všechen ten povyk.
А за теб е нещо маловажно?
117, Same, a ty říkáš: "Není třeba.
Човекът, убил Пинкни и натопил теб, е същият, нападнал музея и сложил бомбата на гарата?
Takže ten, co zabil Pinkneyho a hodil to na tebe, je ten samý, co zaútočil na Muzeum umění a nastražil bombu na nádraží.
Над теб е Бог, под теб е земята, а между тях е волята ти за победа.
Mezi nebem a zemí, prodlévá tvá úžasná duše. Ó Sultáne.
Никога не кървиш така, когато отваряш очи, а около теб е червено?
Krvácel jsi někdy tolik, že když jsi otevřel oči, viděls červeně?
Поръчката за теб е отворена, Джон.
O kontraktu na vaši hlavu si štěbetají vrabci na střeše, Johne.
И така, ако светлината в теб е тъмнина, то колко голяма ще е тъмнината!
Je-li tudíž světlo, které je v tobě, temnotou, jak veliká je to temnota!
И така едно парче код с една идея относно теб е отговорно за 60 процента от тези филми.
Takže jeden kousek kódu s jednou představou o vás je zodpovědný za 60 procent filmů, které si půjčíte.
И наистина, да бъдеш част от нещо, което е толкова по-голямо от теб, е най-отплащащия се опит, който човек може да преживее.
A vskutku, být součástí něčeho, co vás tolik přesahuje, je tou nejvděčnější zkušeností, kterou kdy může získat.
Може да ги учиш на това верую, което според теб е най-важно, но казвам, че имаш отговорност да им дадеш възможност да се осведомят и за всички други вероизповедания в света.
Můžete je učit jakékoliv přesvědčení, které je podle vás důležité, ale já tvrdím, že máte také zodpovědnost za jejich přístup k informacím o všech ostatních přesvědčeních na světě.
0.83362102508545s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?